Vana kirjakeele korpus
Protokoll Hans Ostmannile 25 rubla väljamaksmise a
Mihkli vallakohus, 1890
Lehekülg 1
Sõna märgenduse vaatamiseks klõpsa sellel sõnal
Hans Hans s_nimi sg.nom. eesti Ostmann Ostmann s_nimi sg.nom. eesti palus paluma v pers.ind.ipf.sg.3. eesti sest see pron sg.el. eesti rahast raha s sg.el. eesti mis mis pron sg.nom. eesti valla valla s_nimi sg.nom. eesti kohtu kohus s sg.gen. eesti välja välja adv eesti mineva minev adj sg.gen. eesti kirjas kiri s sg.in. eesti kviitungi kviitung s sg.gen. eesti järel järel adp eesti
3. 3. num eesti veebruarist veebruar s sg.el. eesti 1887 1887 number nr nr lüh. eesti 4 4 number all all adp eesti näidatud näitama v tud. eesti seisab seisma v pers.ind.pr.sg.3. eesti 25 25 number rubla rubla s sg.part. eesti kätte käsi s sg.ill. eesti , kirjavahemärk nenda nõnda adv eesti et et konj eesti 22 22 number rubla rubla s sg.part. eesti 31 31 number kop kop lüh. eesti veel veel adv eesti kohtu kohus s sg.gen. eesti laekasse laegas s sg.ill. eesti hoiu hoid s sg.gen. eesti alla alla adp eesti jäeb eesti . kirjavahemärk
Seda see pron sg.part. eesti nõuetud eesti 25 25 number rubla rubla s sg.part. eesti sai saama v pers.ind.ipf.sg.3. eesti taale tema s sg.all. eesti välja välja adv eesti maksetud makse=tu adj pl.nom. eesti . kirjavahemärk
Teksti info Eelmine lk Järgmine lk