Vana kirjakeele korpus
Misjonär Schmidti manitsuskiri (EKLA-f-192-m-20-1)
tundmatu, 1848
Lehekülg 37
Sõna märgenduse vaatamiseks klõpsa sellel sõnal
Nüüd eesti arma eesti well: eesti N eesti . kirjavahemärk ſösſ: eesti wötge eesti ſeddä eesti kik eesti ſöämede eesti mes eesti ſiin eesti ſen eesti ſinnatſen eesti kirjan eesti wellelikkust eesti armust eesti , kirjavahemärk teije eesti iggawetſes eesti hääs eesti pölwes eesti teile eesti om eesti ette eesti pantu eesti heitkem eesti hendä eesti ön:+ eesti +ja eesti jalgo eesti ette eesti ſilma eesti wega eesti hennele eesti andis eesti andmist eesti pallelda eesti , kirjavahemärk
Latſekesſe eesti
Jäge eesti temma eesti manno eesti , kirjavahemärk et eesti kui eesti temma eesti awwalikkus eesti ſaap eesti , kirjavahemärk ſe eesti Isſand eesti ! kirjavahemärk Ke eesti k[i] eesti ilma eesti leppitäjä eesti n eesti . kirjavahemärk sundja eesti teil eesti ſis eesti julgust eesti om eesti nink eesti häbbi eesti ei eesti ſa eesti temmä eesti een eesti tem̃ä eesti tullemisſen eesti . kirjavahemärk
L: eesti 1 number , kirjavahemärk Las eesti mo eesti kutsmiſt eesti kallis eesti pästja eesti No ladina 264 number
2 number . kirjavahemärk Üts eesti iks eesti kihhotagu eesti toiſi eesti No ladina 215 number . kirjavahemärk
Teksti info Eelmine lk Järgmine lk