Vana kirjakeele korpus
Aboni üks karja pois ...
Umblia, Aleksander (tlk), 1845
Lehekülg 20
Sõna märgenduse vaatamiseks klõpsa sellel sõnal
Oh eesti Jron eesti ! kirjavahemärk ütles eesti ta eesti wimaks eesti , kirjavahemärk minna eesti nörken eesti , kirjavahemärk minna eesti tuigun eesti ja eesti ei eesti ussulda eesti ennam eesti ühte eesti sammo eesti julgeste eesti astuda eesti . kirjavahemärk
Jron eesti andis eesti temmale eesti süddame eesti kinnitust eesti ommast eesti poddelist eesti , kirjavahemärk ja eesti kinnitas eesti tedda eesti söbralikkult eesti räkides eesti , kirjavahemärk ja eesti ütles eesti : kirjavahemärk Olle eesti julge eesti , kirjavahemärk armas eesti Aboni eesti ! kirjavahemärk pea eesti olleme eesti seal eesti al eesti , kirjavahemärk ja eesti siis eesti saab eesti te eesti parremaks eesti . kirjavahemärk
Se eesti ei eesti turind eesti ka eesti mitte eesti kaua eesti , kirjavahemärk siis eesti läks eesti se eesti te eesti laiemaks eesti , kirjavahemärk ja eesti nemmad eesti joudsid eesti ühhe eesti tassase eesti , kirjavahemärk illusa eesti söda-+ eesti +ma eesti peale eesti , kirjavahemärk mis eesti kaugele eesti ullatas eesti , kirjavahemärk ja eesti kus eesti peal eesti üks eesti tassane eesti tehtud eesti te eesti olli eesti . kirjavahemärk
"Siin eesti olli eesti sel eesti waesel eesti Abonil eesti siis eesti hea eesti ; kirjavahemärk agga eesti nüüd eesti akkas eesti se eesti kübbar eesti temma eesti pead eesti wautama eesti ; kirjavahemärk et eesti sedda eesti siis eesti nattikene eesti kergitada eesti , kirjavahemärk teggi eesti ta eesti sedda eesti pannelt eesti kaela eesti alt eesti lahti eesti ." eesti
Teksti info Eelmine lk Järgmine lk