Vana kirjakeele korpus
Jutlus 27 (6.9.1605)
Müller, Georg, 1605
Lehekülg 10
Sõna märgenduse vaatamiseks klõpsa sellel sõnal
Von saksa diesem saksa Vnterscheid saksa des saksa Creutzes saksa der saksa from̃en saksa Vnd saksa bösen saksa , kirjavahemärk redet saksa der saksa Heil saksa : kirjavahemärk Apostel saksa Petrus saksa 2 number . kirjavahemärk Pet viide : kirjavahemärk 2 viide . kirjavahemärk also saksa : kirjavahemärk Se see pron sg.nom. eesti Issandt issand s sg.nom. eesti tæb teadma v pers.ind.pr.sg.3. eesti ned need pron pl.nom. eesti omat oma pron pl.nom. eesti ( kirjavahemärk dz saksa seind saksa die saksa dẽ saksa Herrn saksa fürchten saksa ) kirjavahemärk keickest kõik pron sg.el. eesti Kiuwsatußest kiusatus s sg.el. eesti erra+ ära afadv eesti +pæstada päästma v inf. eesti | ära päästma afadv+v , kirjavahemärk Waidt vaid adv eesti nedt need pron pl.nom. eesti Pannitzet pannine patune adj pl.nom. eesti piddada pidama v inf. eesti , kirjavahemärk em̃is emmis kuni adp eesti sen see pron sg.gen. eesti wÿmse viimne adj sg.gen. eesti Peiwa päev s sg.gen. eesti Sundimuße sundimus kohtumõistmine s sg.gen. eesti pohle poole adp eesti , kirjavahemärk nedt+ need pron pl.nom. eesti +samat sama pron pl.nom. eesti | needsamad pron waiwada vaevama v inf. eesti . kirjavahemärk
Das saksa seÿ saksa auch saksa also saksa gnung saksa Vom saksa Vnterscheid saksa des saksa Creützes saksa der saksa Gleübigen saksa , kirjavahemärk Vnd saksa Vngleubigen saksa . kirjavahemärk
Teksti info Eelmine lk Järgmine lk