Vana kirjakeele korpus
Protokoll Johan Briksi teist korda abiellumise ja
Kärevere vallakohus, 1874
Lehekülg 1
Sõna märgenduse vaatamiseks klõpsa sellel sõnal
Tulli tull s sg.gen. eesti ette ette adv eesti Johan Johan s_nimi sg.nom. eesti Briks Brik s_nimi sg.gen. eesti ja ja konj eesti pallus eesti Protokolli protokoll s sg.ill. eesti ülles üles adv eesti võtta võtma v inf. eesti , kirjavahemärk et et konj eesti temma tema pron sg.nom. eesti toist toi s sg.el. eesti abbi abi s sg.part. eesti kaasa kaasa adv eesti tahhab eesti võtta võtma v inf. eesti ja ja konj eesti lubbas lubama v pers.ind.ipf.sg.3. eesti essimesse ess_ime s sg.ill. eesti abbikasa eesti lapsel laps s sg.ad. eesti Jürri Jürri s_nimi sg.nom. eesti Briks Brik s_nimi sg.gen. eesti 1 1 number lehm lehm s sg.nom. eesti värt eesti 15 15 number rbl rbl lüh. eesti
2 2 number lammast lammas s sg.part. eesti 4 4 number rbl rbl lüh. eesti
2 2 number undrukud undruk s pl.nom. eesti 4 4 number rbl rbl lüh. eesti
1 1 number naeste naine s pl.gen. eesti kuub kuub s sg.nom. eesti 1 1 number rbl rbl lüh. eesti 60 60 number kop kop lüh. eesti
2 2 number rätti rätt s sg.ill. eesti 4 4 number rbl rbl lüh. eesti
1 1 number kambsol eesti 1 1 number rbl rbl lüh. eesti 40 40 number kop kop lüh. eesti
Summa summa s sg.nom. eesti 30 30 number rbl rbl lüh. eesti
Kassinikkus eesti jäid jääma v pers.ind.ipf.pl.3. eesti selle see pron sg.gen. eesti ülle ülle adv eesti Märt Märt s_nimi sg.nom. eesti Eller Eller s_nimi sg.nom. eesti ja ja konj eesti Jürri Jürri s_nimi sg.nom. eesti Priks Priks s_nimi sg.nom. eesti . kirjavahemärk
Teksti info Eelmine lk Järgmine lk